On 18 September there will be local elections in Berlin. I skimmed through some party programs and made notes, which I shared with our Berlin group. Our group sent official questions to the parties and will publish an evaluation before the election. In this short article I will focus on the positive aspects in the programs for software freedom.

The Berlin Abgeordnetenhaus around 1900

Since 2009 the FSFE has sent official questions to political parties in an election. Our teams–consisting of dedicated volunteers and staffers–sent out questions to parties and individual politicians, compared them with the party program and other positions, and wrote evaluations. If this activity passed by you, have a look at the FSFE's ask your candidates page

The Berlin SPD is not mentioning Free Software/Open Source Software, but on a positive side they have a clear position on open educational resources (OER), and we hope they will consider the FSFE's position paper on OER once they are implementing it.

Mit dem Open Educational Resources (OER)-Projekt entwickeln wir freie Lehrmittel, die durch Lernende und Lehrende kostenfrei genutzt und verbreitet werden können. Ab dem Schuljahr 2017/18 werden wir den flächendeckenden Austausch von OER-Mitteln ermöglichen sowie den Anteil der verfügbaren OER-Lehrmittel weiter ausbauen.

In the election program of the Berlin CDU I did not find anything about Free Software. There was one point about end-to-end encryption, but considering the context of that statement, I am not sure if they really mean end-to-end – and it could be be implemented with proprietary software. Unfortunately, in past German elections the CDU was not that keen to add anything about Free Software in their election programs.

The Green Party Berlin, which in most national elections was in favour of Free Software, also wants to push for Free Software in the public administration in Berlin. They write that the "foundation in future needs to be Free Software, which provides independence, security, and more flexibility".

Berlin braucht schnell eine IT-Strategie für die Verwaltung mit vorausschauender Planung und einem zentral koordinierten Controlling. Grundlage muss zukünftig Open-Source-Software sein – sie schafft Unabhängigkeit, Sicherheit und eine größere Flexibilität.

For the electronic electronic records the standard should be Free Software:

Auf Basis von einheitlichen Arbeitsprozessen führen wir die elektronische Aktenführung (eAkte) verbindlich ein. Dabei machen wir den Einsatz von offener und freier Software sowie ressourcenschonender Informationstechnik (Green IT) bei hoher IT-Sicherheit zum Standard.

And they also mention that the use of Free Software goes without saying.

E-Government, vernetzte Mobilität und digitale Steuerungstechniken sowie der Einsatz von freier Software werden immer mehr zur Selbstverständlichkeit.

Die Linke Berlin has a clear position on Free Software. They say that "the public administration should switch to Free Software".

Auch die technische Arbeitsplatzausstattung muss endlich den modernen Anforderungen gerecht werden. Das betrifft sowohl die Hardware als auch die Software. Die öffentliche Verwaltung soll auf Open Source Software umgestellt werden. Vor allem braucht es endlich die technischen Voraussetzungen, um den Service einer digitalen Verwaltung umsetzen zu können.

Furthermore they also encourage the use of OER and also highlight the need for Free Software in education.

In diesem Bereich darf das Feld nicht privaten Unternehmen, Verlagen und Bildungsanbietern überlassen werden. Wir setzen uns für die Nutzung und die Erstellung offener Lehr- und Lernmaterialien (Open Educational Ressources, OER) sowie den Einsatz von Open-Source Software ein.

Although the German Pirate Parties wrote a lot about Free Software in the past, this year the Berlin Pirate Party just has one point about planned obsolescence. This is connected with Digital Restriction Management, as often software is used for that. The want to make sure that the country Berlin and the consumer protection associations get enough resources to better work against the planned obsolescence, that there is a label indicating how long the product and the software support for it will last, and that Berlin administrations just procures products with that label.

Hersteller werden angehalten, ihre Produkte mit einem voraussichtlichem “Haltbarkeitszeitraum” zu versehen. Dieses Haltbarkeitsdatum beinhaltet sowohl das physische als auch softwareseitige Leben eines Produktes. Auch müssen die Supportzeiträume (Softwareupdates etc.) auf dieser Kennzeichnung angegeben werden. [...] Wir setzen uns weiterhin dafür ein, dass die öffentliche Hand nur Produkte mit einer von der Verbraucherzentrale überprüften Haltbarkeit erwirbt.

A very strong demand for Free Software comes from the Berlin FDP, which is a real improvement for the party. They write that "Open Source Software offers many advantages for numerous services" and they demand "the use of Open Source Software". They add that "the use of proprietary software in the public administration should only be possible in well-founded individual cases".

Open Source Software bietet Vorteile bei zahlreichen Diensten. Wir fordern deshalb den Einsatz von Open-Source-Software. Der Einsatz proprietärer Software in der Verwaltung sollte nur in begründeten Einzelfällen stattfinden.

I did not yet manage to have a look at the election programs of the other parties. If you find something about Free Software there, or if I missed something in the ones mentioned above, please let me know.

There is still a lot of work leading up to the election. Our Berlin group will evaluate the answers to our questions. We will continue to add positive examples on our wiki page. And as with past elections, I hope that people in Berlin will ask their candidates questions about Free Software and share the answers with us.

If you do not have time to evaluate election programs, or ask your candidates questions, you can support such activities by becoming a sustaining member of the FSFE!


Update 2016-08-12 11:46: The Friedrichshain Kreuzberg Pirate Party pointed out to me that they have a seperate program, which contains several points about Free Software: The district should switch to Free Software for operating system, programs, and specialised programs for the public administration.

Der Bezirk soll Pilotbezirk für die Umstellung der kompletten Verwaltung auf quelloffene Software werden. Dazu gehören Betriebssystem, Anwendungsprogramme, Fachverfahren sowie der dafür erforderliche Support.

Employees in the district exchange should be trained with GnuPG to communicate encrypted with the citizens in the district.

Die Mitarbeiter*innen der Bezirksämter sollen durch Integration der notwendigen Software (GNUPG) und Schulung in die Lage versetzt werden, nach Möglichkeit verschlüsselt mit den Bewohnern des Bezirks zu kommunizieren.

Furthermore adult education centre should offer courses about encryption for files, and e-mail, Free Software, passwords and secure Web surfing.

Wir drängen darauf, dass die Volkshochschule als Bildungsort endlich Angebote für Fragen rund um Verschlüsselung von Dateien und Rechnern, sicheren Mailverkehr, freie Software, Passwörter und sicheres Surfen etabliert.